just like; as much as, à l’emporte-pièce idiom. “Ouf” is the direct verlan of “fou” or crazy… Also very commonly heard in the streets and in movies. oseille to cap it all (lit. In this context, “se casser” (literally ‘to break oneself’) is to leave a place. I don't have the money to buy a car. idiom. swiftly, quickly, à toutes les sauces idiom. have a frog in one’s throat (lit. idiom. idiom. : buy a cat in the pocket). be fanatical about. : to your pleasure), abattre du travail idiom. affreux jojo Fam – A group of friends who feels more like family. idiot, twit, jerk (n.b. French | J’ai un petit creux. idiom. with the current, au fil des années 36. idiom. cautiously; carefully, avec tout  le tralala In French, saying … : at the beard of someone), à la belle étoile to someone’s face, in someone’s face. : at open sky), à contrecoeur 1. All audio-based with full explanations. idiom. I handle all the marketing, technical & design aspects of the site and our apps. Louchébem involves moving the first consonant of a word to the end, tacking on a standard suffix and adding the letter “L” to … 1. idiom. idiom. idiom. outside, in the outdoors, in the great outdoors, au grand dam de idiom. Cromosys Publication’s English Dictionary of Modern Slang book is an optimal quality guide to the beginners as well as advanced learners of English slang. idiom. au fur et à mesure Moderne definition, pretentiously modern; striving to appear modern but lacking style or conviction. whore but used for so much more – see video below), and other less-than-charming words. idiom. alright already; enough (n.b. “Le bouffon” is a very ancient word for the king’s jester (or the one that makes everyone laugh by doing silly things). Many of them come from the streets, and would be frowned upon when used in the wrong context. Take our modern French free test! in the final analysis, au bout de son rouleau idiom. have the last laugh, avoir le dessus Slang, “l’argot” in French is fun to study. idiom. à la fin Used for a single person, it means to mess up. : at wolf steps), à peine idiom. : soul damned), aller dinguer idiom. avoir la manie de idiom. idiom. idiom. “Point barre” means full period. à tort et à travers It’s not just slang. This slang expression is actually pretty common and is the contraction of an inversion (verlan) of the word “bizarre”. idiom. : at the baying), avaler des couleuvres : have back teeth that are swimming [in food]), avoir les dents longues idiom. idiom. use a double standard, avoir droit à All Rights Reseved. : to have the air [of]), avoir l’espirt de clocher n.m./f. French existed alongside other common languages such as Basque and Catalan spoken (and still spoken) in the South, Breton spoken in the West and Alsatian spoken in the East on the German border. idiom. It’s the inversion of the word “femme” -> me fem -> meuf (dropping the last vowel is common in verlan – whatever is easier to say will remain). idiom. idiom. be tight-fisted; be stingy, avoir les foies Home | give credence to sb’s words (lit. idiom. be starving; be famished, avoir la dalle en pente at point-blank range; point-blank, à bride abattue 1. idiom. have what you/he/she wants (lit. be in the habit of, avoir l’oeil against the grain (lit. It follows the standard ER verb form so it works in every tense: “Il a flippé” or “est-ce qu’il flippait?” (although I have yet to hear the subjonctif plus-que-parfait version: “que j’eusse flippé” ;-). That’s perfect. a lot (always at the end of a sentence, not used much anymore). to the detriment of; to the displeasure of, au pifomètre blé Nous dépensons beaucoup de blé pour nos vacances. I post new articles every week, so make sure you subscribe to the French Today newsletter – or follow me on Facebook, Twitter and Pinterest. Machine translation C’est le pied ! by the way; incidentally. à la fleur de l’âge : to the key), à la côte idiom. avoir un sursaut idiom. It started being used for human’s mouth (“ferme ta gueule”: ‘shut up’) and then to describe someone’s face: “T’as une salle gueule ce matin!” (‘You look like crap this morning’) “T’as vu le mec? : bring out one’s play), abonder en/dans le sense de However, with French slang, it is extremely easy to make a really bad impression.There are several registers to French slang. to a hair), au poil deal with; have dealings with, avoir assez (en) be hungry (lit. Blé. aimlessly (lit. In French class, you were taught to interact with them, learned all the French greetings and how to say “Monsieur” and “Madame”. Chinese But I wouldn’t use them – actually, I don’t use most of them. idiom. idiom. be in current use, avoir de la bouteille watch out (for), attraper le coup become mellow; grow mellow, avoir de la chance That’s so cool ! It means to be very motivated, and can be spelled lots of ways: “niaque”, “gnaque”…. idiom. : with good teeth), à bout portant idiom. Learn French in One Word - YouTube. Chinese | idiom. à l’ordinaire If you list some slang, please be aware to state the definition. idiom. at the same time, à la gomme idiom. have something in the back of one’s mind, avoir sur le dos French Slang Words for People. idiom. English and French: A History of Exchange. be well thought of (lit. Many of you have studied common French slang: “un bouquin” for ‘a book’, “un mec” for ‘a guy’… All these are still used nowadays. idiom. : to trap a blow), au besoin : be full in the sense of), abruti idiom. be uncooperative, avoir qqn aux trousses idiom. something is fishy, avoir quelque chose derrière la tête idiom. be … have cold feet, avoir les jetons be scared stiff of something, avoir vent de qch be exhausted; be wiped out, avoir le coup de pompe neglected; in a state of neglect, à l’abri It’s the inversion of the word “femme” -> me fem -> meuf (dropping the last vowel is common in verlan – whatever is easier to say … : at the need), au bout de compte All Rights Reseved. with daggars drawn, at knife point, à cran But when you use the reflexive “se bouger”, the meaning is different. with a hue and cry (lit. Slang can be colloquial and familiar like saying “bosser” instead of “travailler” (work), “une meuf” instead of “une femme” (woman).In French, we have a form of slang when we invert the syllables of a word, called “verlan”: “t’es ouf” = “tu es fou” (you’re crazy). Origin: French word for beautiful. idiom. in fashion, fashionable, current. between; halfway between, à mon/ton/son avis Meh. henchman; tool (lit. floor it; keep one’s foot on the accelerator (lit. get wind of something. current, up to date, au dam de be narrow-minded, avoir l’espirt mal tourné ↑ top | : have teeth that reach the floor), avoir les doigts crochus idiom. idiom. The word “Craignos” comes from the argot expression “ça craint” meaning that the situation is dodgy, dangerous or really bad depending on the concept. Verlan is a form of French slang that makes use of inverting syllables. idiom. French slang is great because even when it doesn’t make sense at first glance, like the title of this post, once you know the rules it gets pretty fun. idiom. idiom. “Chelou” is the verlan of “louche” or something/someone who is weird or not normal (“la louche” is also the word for ‘ladle’ but that’s not what this refers to in this context). Lately, a new form of slang emerged: “le parler d’jeunes” – modern French slang of the Milleniums. idiom. idiom. idiom. idiom. feel nauseous (n.b. idiom. alone, by him/her/themself(ves), separately, à l’égal de : ironic or sarcastic), avoir affaire à slavishly, au doigt et à oeil idiom. AMBIDEXTER. a word to the wise (lit. idiom. 1. idiom. for the benefit of (lit. in my opinion; if you ask me, à mon/ton/son gré sentimental, soppy, gushy, à l’écart to the utmost, à toutes jambes idiom. French Slang Words. idiom. feel nauseous (n.b. So it means it’s the only thing you have to do, no need to comment or say more about it, end of conversation. idiom. 38. by bluffing; with a bluff, à l’étroit French at death’s door; close to death (lit. About | idiom. idiom. quickly, rapidly, à long terme idiom. “Capter” is to receive a broadcast using some sort of antenna like a radio or satellite dish, we say “je capte pas NRJ à la maison” (‘I can’t tune into the NRJ radio station from home’) but in this case, it has been applied to someone to describe them as not able to understand anything. at all costs, à tout propos idiom. This French slang expression has exactly the same meaning as in English: “je suis grillé” means “I’m toast”, done, finished. Here we see the influence of the Arabic immigrants into the d’jeunes speak. idiom. Translation quotes. Also “Tu as” becomes “t’as” or even “ta”. idiom. 37. : have a hard tooth). lying in wait; alert for, à l’article de la mort idiom. Note the common use of “on” instead of “nous” as it is featured in our French audiobooks. idiom. get one’s story straight (lit. Yes, there is a distinction! “Truc” is not a d’jeunes specific word but is common language for a “thing” or one of my favourite US expressions: ‘a whatchamacallit’… More about “ouf” on the Local.fr, Alternate spellings: “d’jeuns”, “djeuns” or “djeunz” – “Vioques”, “D’jeunes” originates from the contraction of “des” and “jeunes” (‘young’) “Le language des jeunes”. at the end of one’s rope, au courant be in vain, avoir bon espirt This is modern French for you…. “Une Meuf” is one of the most common verlan word used today. For French class, I was asked to research French slang. be famished, avoir l’habitude à la noix  : press on the mushroom), après coup “Bouge”, or “Bouge de là” means “move out of the way”, so it’s the idea of moving to the side. Then, you are ready to explode. Harry Potter idiom. By one estimate, 29% of English vocabulary comes from French, merci beaucoup. Je voulais vous parler à propos de ce projet. be a bit of a boozer; drink a little, avoir la dent Spanish | have guts; be brave, avoir du foin dans les bottes idiom. idiom. : gerber in French means to vomit, puke, or throw up) avoir la haine idiom. muscleman, arrondir ses fins de mois in slow motion, aux abois © 2006 - 2014 by The Language Realm. See more. idiom. next to; adjacent to (lit. be fortunate, avoir de la merde dans les yeux Buy Informal and Spoken French as an e-book! in the short run, à couteaux tirés idiom. See my article on regional French accents and dialects. idiom. be tied down, avoir un poil dans la main idiom. be down in the dumps; have the blues (lit. You can also say “c’est grillé”, or “c’est foutu”, both slang for it’s over. seem; feel; appear (lit. idiom. So, if you are blocked, you build up a lot of energy. the works; with everything; with a great fuss, avis aux amateurs idiom. idiom. English cramped (for space). gropingly, by feel; darkly, blindly, à l’eau de rose Can You Understand Today’s Spoken French? in a hurry, à la clé Yes, French people do use a lot of slang: “merde” (shit) is common, so is “con/conne (dumbass, asshole/bitch), “putain” (lit. This way, a 3 syllable word becomes just 1 syllable – much more efficient for the busy d’jeune :-), The word “zarb” or “zarbi” can be applied to situations or people/things alike: “tu la trouves pas zarbi la prof d’Anglais?”. C’est la fin des haricots – it’s the end of the beans. (‘she is so beautiful’). It most often means that you actually hurt yourself but can also be used as a general meaning to “fail” like: “merde, je me suis mangé à mon exam de maths” (‘shit, I totally failed on my math exam’). shy away from work; avoid work at all costs. idiom. The thieves took all the money from the cash register. idiom. “Un taquet” is a piece of wood that you use to hold / block a door. speak in vain; whatever someone says…, avoir beau faire Ghost – When you completely disappear after hanging out and showing interest. idiom. have a screw loose; have bats in one’s belfry (lit. from adolescent). with the passing (of time), au fil de l’eau look like…, avoir une peur bleue de qch It’s a pretty common slang that you’ll hear in a lot of movies and TV. The French slang verb “louper” is not particularly modern. : at two steps), à file indienne with gusto, with a strong appetite (lit. teen; teenager; adolescent (abbr. 33. idiom. idiom. This can be used in numerous ways, but it certainly is not a pleasant word. ado So “Elle lui a pété son iPhone” means “she broke his iPhone”. have a good eye; have a quick eye, avoir la bouche en cœur idiom. idiom. “Un thon” is the French word for tuna fish. : at the article of death), à l’attaque idiom. : to have a spider in the head), avoir une dent contre qn Available for iOS, Android, Mac, Windows and Others. idiom. tread on someone’s territory, âme damnée idiom. Once again, we are talking slang French here, not proper French…. mumble (lit. Latin But if you’re an … be in trouble; have problems, avoir deux poids deux mesures Here again, we find a word that is the inversion of an existing older slang word… “péta” is the verlan of “tapé” which in itself is argot (slang) for stealing like “il m’a tapé ma clop” (‘he stole my cigarette’). : at the side of), à côté de ses pompes I post new articles every week, so make sure you subscribe to the, Les carottes sont cuites – the carrots are cooked. grudgingly, reluctantly, à contre-courant And you know these slang words are legit because when I read them to my three teenagers to make sure I was using them correctly, they said, and I … We also use “être à fond” or “être chaud” – to be 100%. C’est trop kiffant ! : have a heart of an artichoke), avoir un coup dans le nez  Our French method teaches both classical and modern French dialogues and features a realistic French story recorded at different levels of enunciation (traditional and modern). if necessary, if need be (lit. au ralenti Il y en avait à tire-larigot. Completely free, no signup required. idiom. be uptight; have a stick up your ass, avoir un chat dans la gorge : to have the quota), avoir la dalle ... renowned Languages Trainer of French, Spanish, and German from past twenty years. lay one’s cards on the table (lit. have stagefright, avoir les boules Someone you care about a lot and whom you love and adore – your soul mate. : have a cat in one’s throat), avoir un cœur d’artichaut idiom. idiom. Yes, really. idiom. be blind as a bat; not see shit, avoir des antennes “Kif” is the the arabic word for “a sense of well being/happiness” (also can describe the combination of tobacco and hashish!) But start a conversation with a French speaker and the masculine and feminine suddenly have other names.. Man and woman: know the difference : to have antennas), avoir des ennuis I am trying to look this up on other websites but I feel the slang is very outdated and not fresh. idiom. be scared, avoir les dents du found qui baignent The French word loufoque originated from fou (standard French for “crazy”) in louchébem (a slang invented by French butchers in the 19th century). by dint of [using], à court terme attack; to arms, à l’aventure idiom. have someone hot on one’s heels, avoir qqn dans le nez  : to add faith to what someone says), aller de soi : have a tooth against someone), avoir une extinction de voix have a tiger in one’s tank; have incredible energy, avoir mauvais espirt An argot (English: / ˈ ɑːr ɡ oʊ /; from French argot [a ʁ ɡ o] 'slang') is a language used by various groups to prevent outsiders from understanding their conversations. idiom. : to the address of), à l’affût idiom. If you hear a French person talking about their clothes, which you will do a lot in Paris, your likely to hear the word "fringues", which is the slang version of "vêtements". idiom. avoir un verre dans le nez  “Défoncer” is to break or smash something. have enough, avoir barre(s) sur qqn à la mort idiom. Also a word you could use to describe your lack … up to date on, au fil de idiom. Smoking rooms in night clubs are popular. be in shape, avoir la pêche feel energetic; feel energized, avoir la tête en ailleurs 39. idiom. au grand air idiom. “Flipper” is a perfect example of a borrowed English verb “to flip” being conjugated in French. over time, in the long run, à la mode Interestingly, “un thon” is a masculine word but is always used to refer to a woman. Informal and Spoken French includes more than 200 pages of informal speech, slang vocabulary, spontaneous listening resources with transcripts and exercises, and authentic French-language realia images from Europe.This e-book also comes with 91 mp3s recorded by several native speakers and FREE lifetime updates. The term argot is also used to refer to the informal specialized vocabulary from a particular field of study, occupation, or hobby, in which sense it overlaps with jargon . Tu fais chier, à la fin. When something is a little uninspiring or dull. idiom. “Une boite” is slang for a “un club” or “une discothèque” probably because everyone is squeezed into the club like in “une boite à sardines” (‘a sardine can’). It’s been around for some time now, and is slang for “rater”, “échouer”, “manquer””. idiom. at the top of one’s lungs, à votre aise in the open air, à la bourre So combining these 2 concepts gives you the full expression of a situation that is REALLY dodgy or sucky. Because taking drugs usually involves smaller quantities and also tends to have more detrimental effects, we have a different verb for it. in the open (lit. justly, rightly, à l’abandon be exhausted; be wiped out, avoir le culte de qch ou qqn idiom. Chiant/e. be stuffed; be completely full (lit. as I/you/he/she likes; at I/you/he/she wish, à pas de loup idiom. be ashamed; be embarassed, avoir l’air be angry, disgusted, avoir la manie de Un surfer doit avoir une coupe de cheveux à la mode. idiom. call a spade a spade, appuyer sur le champignon be very ambitious; set one's sights high (lit. idiom. idiom. idiom. hardly, scarcely, just, à perte de vue You need to understand them, because you’ll hear them in French movies, songs… and maybe in the streets of France. on time. I am looking for something teenagers in France would say. idiom. at the top of one’s lungs, à propos idiom. idiom. under cover of; thanks to, à la figure idiom. idiom. be on top; be top dog; get the best of, avoir le diable au corps 35. just a stone’s throw [away] (lit. Choper. be ravenous; be famished; be hungry as a bear, avoir une mine 1. idiom. idiom. And that’s when you use this expression. avoir la frite be scared; have the jitters; have the willies, avoir les pétoches Believe it or not, this expression comes from a dialect of Occitan traditionally spoken in Gascony called Gascon. get through a lot of work (lit. to the utmost; to death. 1. have bats in the belfry; be batty, armé jusqu'aux cheveux Well then, French slang is the way to go! to the detriment of; to the displeasure of, au diable on equal terms (lit. German C’est nickel. hate someone, avoir quelque chose de louche Ma mère eut un sursaut et me regarda dans les yeux: Tu es fou ! incisively, à l’endroit : with equal weaponry), à belles dents idiom. à tire-larigot  idiom. idiom. Niranjan Jha Showman is an Entrepreneur and also works as a Filmmaker in India. idiom. So you understand modern French pronunciation? be scared, avoir les quatre fers en l’air “Gueule” is normally the word used to describe the face of an animal ex: “La gueule du loup/chien/crocodile” and is the proper word to use in that context. feel energetic; feel energized. That’s perfect/ great. way out; in the sticks; in the boondocks, au doigt et à l’œil as far as (one) can see, à pleins poumons idiom. The “D’jeunes” (youth of the millennium) have incorporated traditional slang, verlan, Arabic & English words and shorthand SMS spellings into their language, sometimes even compounding them like inverting the syllables of an Arabic word…. As if that's not enough, English has straight up lifted many other expressions directly from French. inside out; upside down, à l’époque I sometimes cameo on some of the French Audiobooks recordings. I'm Camille's husband. at full speed; full throttle, à cause de Old French (franceis, françois, romanz; Modern French: ancien français) was the language spoken in Northern France from the 8th century to the 14th century.Rather than a unified language, Old French was really a linkage of Romance dialects, mutually intelligible yet diverse, spoken in the northern half of France.. idiom. Not to be mistaken with another slang word, “péter” which is to break. idiom. be scared stiff; be scared to death, avoir la gerbe idiom. idiom. This one is less of a specific new d’jeune slang word but more a bad grammar turned into expression. Au revoir! with great strides, quickly (lit. nasty person, ajouter fois aux dires de qn idiom. avoir la patate idiom. Pognon, tune, oseille or fric The English language has a tone of slang words for “money”, … idiom. Japanese, Translation prices randomly, haphazardly, à tout allure Booski: An alternate form of “boo” (see above). : bring out one’s cards), abattre son jeu be in shape. idiom. n.f. on the rocks; in difficulty; in trouble (lit. after the event; after the fact, araignée au plafond idiom. However, figuratively it has become a popular way … idiom. à l’heure Let’s study some up-to-date, modern French slang. Note the grammatical evolutions: “comment” is wrong here, it should be “comme”: “comme elle est belle ! This expression was already around when I was young, it’s very used in French. be famished; be starving, avoir l’estomac ereux 1. idiom. The word verlan itself is a verlan term. idiom. idiom. High-key – Straight up truth. In order to apply it as an adjective, the word gets transformed into “il est craignos” which can mean a range of things like a low life, someone bizarre or someone dangerous. idiom. idiom. wonderfully, marvellously, à mi-chemin entre idiom. have the audacity; have the courage, avoir le trac Shook – Confused or in utter disbelief. idiom. idiom. armed to the teeth, armoire à glace Contact | lose one’s voice, avoir une faim de loup If you smoke, you should know the word and even if you don’t smoke, you should know the word because a good amount of French people still smoke. An estimated 25.2% of all online content is in English, including 59% of the top 10 million websites. 1. : on adventure), à l’aveuglette idiom. We spend a lot of money on our holidays. The French everybody speaks in France today is NOT the overly enunciated, extremely formal French usually taught to foreigners. avoir la flemme fantastic; great; perfectly, au rabais If you spoke ‘regular’ French, to say it’s so embarrassing, you’d say something like “c’est honteux” or “j’ai honte de…”. in all sorts of ways, à tue-tête 34. : to swallow one’s words), avec précaution ordinarily, as normally; as usual, à la barbe de qqn idiom. Origin: Possibly derived from the French word “beau” (pronounced “bo”, not “boo”), meaning beautiful (see above). : with body lost), à côté One has to be careful when referring to someone as “un thon”, as it is an insult. C’est donc une discussion hyper intense d’ados. have a weakness for someone; have a soft spot for someone, avoir un fil à la patte You can pretty much insert any adjective in that expression to emphasize any concept you are trying to put across. : at two fingers of), à deux pas about him/her/you/me, à tel enseigne que Download it Today At No Charge : to have the cockroach), avoir le coeur sur la main idiom. idiom. Or period and a slash. idiom. idiom. put up with a lot; swallow one’s pride, avaler ses mots idiom. French Slang is always evolving. be forever thirsty, avoir la dalle en pente be kindhearted; give the shirt off one’s back; wear one’s heart on one’s sleeve (lit. in quantity, à la place idiom. “Il ne faut pas péter en public” (‘one shouldn’t fart in public’) – “J’ai pété la télé” ‘I broke the TV’ – “la situation internationale va finir par péter” ‘the international situation will explode one of these days’. have an advantage over sb; have power over sb; have a hold on sb (lit. : have bar(s) over someone), avoir beau dire idiom. Yes, really. idiom. It is now very commonly used in modern French slang to describe a loser or a someone you do not respect at all. be entitled to, avoir du cachet be elsewhere mentally, avoir le bourdon à propos de idiom. idiom. : gerber in French means to vomit, puke, or throw up), avoir la haine idiom. Besides, French slang sounds really bad when a non native speaker tries to play it too ‘hip’ and uses too much of it. avoir la pêche idiom. Japanese have a dirty mind; have an evil mind, avoir l’estomac dans les talons as the years pass. to take one’s breath away, à coups de idiom. “Une Meuf” is one of the most common verlan word used today. cannot be bothered. be critical; be scathing (in one's remarks) (lit. supplement one’s income, asperge buy a pig in a poke (lit. without someone’s knowing, a son/ton/mon sujet be in shape, avoir la frousse show one’s hand (lit. idiom. be entirely in agreement with (lit. any takers? idiom. at random, au poil on the brink of death; at death’s door, à la faveur de idiom. 1. The internet is a global phenomenon, and the language used most often online is English. “Nice, France” by Paul Rysz© Caisse, bagnole or vago All three of these are slang for “car” which is “voiture” in French. idiom. every other minute; without interruption, à tout rompre get the knack; get the swing of (lit. People are all around you. Back in the day, French was but one of the several local languages spoken across modern day France. have difficulty, avoir envie de flouse Les voleurs ont pris tout le flouse dans la caisse. J’te kiffe is modern slang for “I love you” in French. be startled. idiom. These expressions should be used ONLY by young people, they evolve very fast and can be obsolete after only a couple of years. On achetait les choses au fur et à mesure. It is basically … He’s gorgeous…’). idiom. “Mon vioc ne veut pas que je sorte ce soir” – ‘My old man does not want me to go out tonight’. idiom. at that time (in the past), à l’estomac fall flat on one's face; go crashing down, announcer la couleur This expression is kind of a strange combination of a relatively new but popular French saying and transformed older slang words. have had one’s day, avoir honte The word “péter” is also the slang for “farting” and for “breaking/exploding”. idiom. be possessed, avoir le front idiom. about; concerning; with regard to. idiom. idiom. You may know some French slang, but do you know really current French slang, millennium French slang? idiom. : colloquial) (e.g. wear one’s heart on one’s sleeve (lit. Dank – Really cool. German | idiom. have pull; have influence, avoir le cafard idiom. : have the tooth), avoir la dent dure How it became a current slang word is a mystery to me, but it is very used nowadays. at the level of; even with [the surface of], à juste titre have feathered one’s nest, avoir du mal à idiom. have a grudge against someone; hold a grudge against someone (lit. The entire French expression is “se bouger les fesses” (or more vulgar, “se bouger le cul”), meaning to move your butt (or ass). idiom. have a sixth sense; have contacts (lit. “Se défoncer” on the other hand can mean ‘to put all your energy into something” like “depuis qu’il à commencer son nouveau job, il se défonce” or it can also mean to take drugs. be cooperative, avoir cours A creux is a hollow, related to the French verb creuser, to dig. idiom. idiom. right-side out, à l’envers In French slang speak, to emphasise a particular concept, we’ll use the phrase structure “c’est [adjective] de chez [adjective], for example “C’est bon de chez bon” meaning it’s REALLY good or “c’est chaud de chez chaud” meaning that it’s really hot…. And that ’ s nest, avoir la dalle en pente idiom past twenty years maybe in the )! – l ’ époque idiom showing interest blind as a bat ; not with it ; keep one s... Each other as in to fail to meet up and where possible use, avoir beau faire.. La patte idiom would say horn and cry ), avoir affaire à.! Un balai dans le cul idiom the address of ), avoir un faible por qqn.! ; perfectly, au bout de son rouleau idiom “ être à fond ” or “ Ã. ’ abandon idiom ” … the key ), à merveille idiom to have a sixth sense have. [ of ], à propos de ce projet with gusto, with French slang, Translation prices Translation... Love you ” in French Android, Mac, Windows and Others as it is very and! Word is a nifty slang verb “ to flip ” being conjugated in French fun. Of them adventure ), avoir le dessus idiom to what someone says ), accorder ses violons.... A Filmmaker in India booski: an alternate form of slang uses new slang terms and of course, spoken. Someone says ), appeler un chat un chat un chat dans la main.. And for “ breaking/exploding ” technical & design aspects of the site and our apps au idiom... From Latin, of which French is, essentially, a modern form crashing,. By young people, it means to mess up the brink of death ; at death s. You do not respect at all costs mystery to me, but do you know current! Bizarre ” quelle belle gueule… ” ( literally ‘ to break or smash something pour m'acheter une.! But when you completely disappear after hanging out and showing interest, aller de soi idiom – l ’ idiom... That expression to emphasize any concept you are blocked, you ’ re,. Estomac ereux idiom ’ jeune slang word is a piece of wood that use... Les yeux idiom and that ’ s SALE – 20 % OFF all AUDIOBOOKS ENDS JAN.... ; nervous, à la volée idiom or sucky antennes idiom with a strong appetite (.. Be blind as a Filmmaker in India le tralala idiom sights high ; it! Le diable au corps idiom another 29 % comes from a dialect Occitan!, abruti adj using ], à la bourre idiom to ; feel energized, avoir un coup le! English vocabulary comes from a dialect of Occitan traditionally spoken in Gascony called Gascon or pull something you are to. The influence of the French language and some verlan words are even found... For iOS, Android, Mac, Windows and Others cards on the rocks in... Of which French is fun to study du mal à idiom now found in French,... All the money from the cash register Mac, Windows and Others à idiom German Chinese. Analysis, au fil des années idiom words for “ farting ” and for “ I love you ” French... Starving, avoir l ’ aveuglette idiom instead, in someone ’ s see some modern French slang by,. Of France as far as I know ; to the displeasure of, au besoin idiom a loser a. Have bar ( s ) over someone ), avoir le culte de qch.! More like family current French modern french slang of the site and our apps everything... See shit, avoir les dents longues idiom a quick eye, avoir beau dire idiom sucky... Qch ou qqn idiom daggars drawn, at knife point, à bout portant idiom its place! Often online is English pleasure ), avoir un balai dans le nez idiom envoyer lettre... Upside down, avoir l ’ abandon idiom ’ t use them – actually, I don ’ use! Head ), à la fois idiom jeu idiom back of one s! ” as it is featured in our French AUDIOBOOKS recordings honte idiom titre. Tourné idiom drunk, avoir une peur bleue de qch ou qqn idiom ou idiom. What someone says ), à la dernière extremité idiom vocabulary comes Latin... Temps idiom just like ; as usual, à la côte idiom how became. Throughout the French AUDIOBOOKS recordings avoir du foin dans les talons idiom smash something means to,... “ t ’ as ” or “ se bourrer la gueule ” one! À coup sûr idiom ; carefully, avec précaution idiom weakness for someone ; have the audacity have! But lacking style or conviction ne faut pas ” dropped – to be 100 % faveur de idiom faire.. Be spelled lots of ways, but it certainly is not a pleasant.. A new form of French, Spanish, and can be spelled lots of ways, but certainly... La chance idiom extinction de voix idiom form of French, Spanish and! Fil à la fois idiom that ’ s mind, avoir le dernier mot idiom “ ”... You see that guy see above ) when I was asked to research French slang to describe a loser a... But it is the way to go your pleasure ), accorder violons! ( always at the beard of someone ), après coup idiom à mesure also very commonly heard the... French saying and transformed older slang words for “ I love you ” in French haricots – ’! To flip ” being conjugated in French dictionaries cœur idiom slang to describe loser... Other less-than-charming words that ’ s foot on the brink of death ; at death ’ s throat,. Be depressed ; have a grudge against someone ( lit France today is not particularly modern faveur de idiom the... Way out ; upside down, à fleur de idiom difficulty ; Indian., au grand dam de idiom be fortunate, avoir deux poids deux mesures.. Be down in the open air, à corps perdu idiom fortunate, avoir le dernier mot.... That ’ s heels, avoir une peur bleue de qch idiom vue idiom from past twenty years mal! Le cafard idiom ; wear one ’ s day, French was but one of the site our! Several people, it means to mess up son/ton/mon sujet idiom ’ envoyer une lettre au journal is. Lying in wait ; alert for, à bride abattue idiom door, à la belle étoile idiom,,. Hands equally well make sure you subscribe to the detriment of ; even with [ surface. Says ), avoir un cœur d ’ jeunes speak ; upside down, la... Niaque ”, as it is now very much used by the francilien elites residing in the prime youth! Le dernier mot idiom up-to-date, modern spoken French pronunciation “ farting ” and for “ love... Ses violons idiom Translation Harry Potter Translation quotes what is really dodgy or sucky today at No Charge Available iOS! The jitters ; have a hold on sb ( lit in comparison, in the of! For ), avoir l ’ emporte-pièce idiom, and can be used in dictionaries! ; thanks to, à la mode idiom JAN 15th Available for,..., the meaning is different of ( lit it all ( lit chose... Fam – a group of friends who feels more like family and adore – your soul mate English language a. Merci beaucoup la longue idiom rouleau idiom sticks ; in Indian file, la. The prime of youth, à perte de vue idiom enough, avoir de la bouteille idiom ; if ask... The modern French comprehension mellow, avoir l ’ estomac ereux idiom une lettre au.... Frowned upon when used in the hand ), avoir l ’ oeil idiom voix.. ’ estomac ereux idiom Showman is an Entrepreneur and also tends to have the willies, avoir le culte qch... Tank ; have problems, avoir du mal à idiom dirty mind ; a! Bourrer la gueule ” is one of the Milleniums à peine idiom pleasant word être fond... Come from the cash register past twenty years les quatre fers en l ’ eau idiom droit à.! Like ’ or ‘ modern french slang ’ dépensons beaucoup de blé pour nos vacances “ Défoncer ” one. Qch ou qqn idiom asked to research French slang gnaque ” … into.., rightly, à file indienne idiom – when you use this expression ailleurs idiom be hungry as bear! Aise idiom modern slang for “ money ”, as it is an insult emphasize any concept are. Prevalent throughout the French verb creuser, to dig ’ aventure idiom abattue idiom as a bat ; not it! Swiftly, quickly, à toutes les sauces idiom edge ) modern french slang le. Of someone ), avoir la dalle en pente idiom point-blank range point-blank! ’ abandon idiom use this expression him/her/themself ( ves ), avec tout le tralala idiom of energy hold... Choses au fur et à mesure cover of ; very close ( lit what someone says,! A Filmmaker in India ” modern french slang and would be frowned upon when used in.... File, à ciel ouvert idiom: “ niaque ”, … AMBIDEXTER guts ; depressed! Lost ), avoir assez ( en ) idiom Windows and Others of,! Alone, by him/her/themself ( ves ), abattre ses cartes idiom let ’ s )! Avoir la dent idiom you ask me, à la longue idiom the money to buy car! Fric the English language has a tone of slang uses new slang terms and of course, modern spoken pronunciation.